Volg je Jezus of volg je Hem na?

Gepubliceerd op 26 juni 2026 om 17:46

Tijdens het schrijven van mijn vorige blogs, kwam ik tot de ontdekking dat er een groot verschil zit tussen Jezus volgen en Hem navolgen. Alléén Jezus volgen verandert nog niet direct je leven. Lees verder...


Je kunt een artiest volgen, waarvan het werk je wel aanspreekt. Dan kijk je wat diegene doet, maar leeft verder je eigen leven. 

Je volgt diegene simpelweg.

Interessant, maar zijn/ werk maakt geen deel uit van jouw leven.

~~~~

Zo kunnen we ook Jezus volgen. Gewoon lezen en kijken wat Hij deed, zonder dat ons leven door Hem verandert.

~~~~

Als we Jezus navolgen, dan maakt Hij deel uit van ons leven en wij maken deel uit van Hem.

Ons oude leven laten we achter ons en we beginnen een nieuw leven met Hem.

En hij stond op, liet alles achter en volgde Hem.

(Lukas 5:28, HSV)

~~~~

Alles wat Jezus raakt, raakt ons. Alles wat ons raakt, raakt Jezus. Zoals het behoort te zijn in een huwelijk. 

Als we deel hebben aan de zonde, dan zijn we geen eenheid met God.

Als er zonde tussen ons en onze partner instaat, dan kunnen we samen geen drievoudig snoer meer vormen met God. Daar zit altijd die zonde tussen.

Als we hebben gezondigd en onze partner daarmee pijn hebben gedaan, dan vragen we daarvoor vergeving. Zo vragen we ook in Jezus Naam of God onze zonden wil vergeven. 

~~~~

Paulus schrijft:

Wees navolgers van mij, zoals ik navolger van Christus ben.

(1 Korinthe 11:1, HSV)

~~~~

Jezus laat ons zo een voorbeeld na, opdat we in Zijn voetsporen zouden navolgen.

Want hiertoe bent u geroepen, omdat ook Christus voor ons geleden heeft;

Hij laat ons zo een voorbeeld na, opdat u Zijn voetsporen zou navolgen;

(1 Petrus 2:21, HSV)

~~~~

Alle dingen kan ik aan door Christus, Die mij kracht geeft.

(Filippenzen 4:13, HSV)

Reactie plaatsen

Reacties

Raymond
6 dagen geleden

Mooi gesteld, volg je of volg je na en of kennen of niet kennen.
Het verschil van het Hebreeuws kennen zoals in 'kennis nemen' Da'at en kennen zoals een man zijn bruid kent; Yada
In de vertalingen uit het Hebreeuws komen deze verschillen niet naar voren.
Shalom Raymond